2012年1月26日

*Yes we can!*

まさかのオ〇マ大統領(笑)

皆さまこんにちは|^・ω・)/ ハロー♪
ブランディア営業事務・ヤマザキです。

CD聴いてみました。
ケヴィンは意外とイイ声してました。
だからどうってわけじゃないけど。

CD聴きながらテキストをパラパラめくっていたら、
巻末に会話表現の一例みたいなものが載っていたのですが・・・

<挨拶に役に立つ表現>

フライトアテンダントだとぅ!?

もっと一般的な職業にしようよケヴィン・・・。
それともそう言っておけばツカミ(何の)はOKということなのか・・・?(笑)

<買い物で役に立つ表現>

「分かりません」って・・・
なにも解決してないよケヴィン・・・?
結局お土産店は分からないまま。

<日常生活で役に立つ表現>

眠れなかったのか・・・そうか・・・
なんか返答が微妙なんですけど。

「お噂はかねがね」って・・・日本語でもなかなか使わないよ・・・?
ビジネス用なのか・・・?

ひ・・・ひどいよ、ケヴィン!!
「お大事に」のほうが役に立つと思うんだけど。

うん、私も私も!

3週間か「そこら」
返事が投げやりな気がするのは私だけでしょうか。

どういう状況でこの会話がなされるのか、是非説明していただきたい。
「自業自得ですよ」
「それってどういう意味ですか」
もうケンカですよね、これ。

上の続き!?
もう怒ってるよね!?
「大きなお世話です」って・・・

<困ったときに役に立つ表現>

さすが外国人。
っていうか、急に返事が優しくなった。
さっきまでの冷たい返事は何だったのか・・・

ちなみに、トルコで「日本語たくさん知ってるよ!」っていうトルコ人男性に
「君のためなら死ねる」と言われた知り合いがいます。
どこで覚えたんだろう・・・

ちょっと気のない返事に聞こえるんですけど。

<電話で役に立つ表現>

一体何がマズイのか。
本当に電話は遠いのか。
気になるところです。

<天気の話題で役に立つ表現>

いろいろと残念で仕方ありません。

そんな訳で、巻末に夢中で勉強できませんでした。

とりあえず、ケヴィンは冷たい男でCA好きなようです(←偏見)

「あいむあふらいとあてんだんと!!」
部屋で呪文のように連呼してたら、
「それは一番覚えなくていいと思う」と注意されました。

・・・それではこれからも頑張ろうと思います。
see you again!(*^-')/~☆Bye-Bye♪

ページトップへ